על מנת לערוך סיכומים נדרש לפתוח חשבון.

האלף-בית הערבי: הבדלים בין גרסאות בדף

מתוך סיכומונה, אתר הסיכומים החופשי.
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
אין תקציר עריכה
 
אין תקציר עריכה
 
(2 גרסאות ביניים של משתמש אחר אחד אינן מוצגות)
שורה 1: שורה 1:
*'''בשפה הערבית''' 28 אותיות. <br />
*לאותיות בערבית ישנן 4 צורות-כתיבה (תחילית, אמצעית, סופית מתחברת, סופית בלתי-מתחברת). כל האותיות מתחברות פרט לשש בודדות (ראו בסוף הדף).
{|  bgcolor="#ABCDEF"; align=right; border="2"; cellpadding="3"
{|  bgcolor="#ABCDEF"; align=right; border="2"; cellpadding="3"
|-
|-
|'''שם האות'''|| '''האות''' || '''הגייה'''||  '''הערות'''  
|'''שם האות'''|| '''האות''' || '''הגייה'''||  '''הערות'''  
|-
|-
|אלף       ||  '''ا'''  ||    א  ||    משמשת כאם קריאה או כעיצור  
|אליף       ||  '''ا''' [*]   ||    א  ||    משמשת כאם קריאה או כעיצור (כאשר היא משמשת כעיצור יש להוסיף מעליה ء קטנה = أ).
|-  
|-  
|בּאא'        ||  '''ب'''  ||    ב  ||      נהגית כ"ב" דגושה.
|בּאא'        ||  '''ب'''  ||    ב  ||      נהגית כ"בּ" דגושה. הצליל וְ (V) אינו קיים בערבית, אך יש כאלו המציינים אותו כ ڤ, אך האות אינה קיימת רשמית בערבית.
|-
|-
|תאא'        ||  '''ت'''  ||    ת  ||       
|תאא'        ||  '''ت'''  ||    ת  ||       
שורה 11: שורה 13:
|ת'אא'      ||  '''ث'''    ||    ת'  ||    נהגית כ"ת'", כעין TH (כמו במילה "think").   
|ת'אא'      ||  '''ث'''    ||    ת'  ||    נהגית כ"ת'", כעין TH (כמו במילה "think").   
|-
|-
|ג'ים      ||  '''ج'''  ||    ג'  ||    בכתיבת מילים בערבית מצרית ניתן להשתמש גם ב"ג"
|ג'ים      ||  '''ج'''  ||    ג'  ||    נהגית כמו בשם האנגלי "Jeff". בכתיבת מילים בערבית מצרית ניתן להשתמש גם ב"ג" העברית.
|-
|-
|חאא'      ||  '''ح'''  ||    ח'  ||    נהגית כ"ח" 'נקיה' כהגייתה המקורית של האות "ח" (כמו בהגייה התימנית)
|חאא'      ||  '''ح'''  ||    ח'  ||    נהגית כ"ח" 'נקיה' כהגייתה המקורית של האות "ח" (כמו בהגייה התימנית).
|-  
|-  
|ח'אא'        ||  '''خ'''  ||    ח  ||    נהגית כ"ח" 'מלוכלכת' כהגיית "כ" רפה
|ח'אא'        ||  '''خ'''  ||    ח  ||    נהגית כ"ח" 'מלוכלכת' כהגיית "כ" רפה.
|-
|-
|דאל        ||  '''د'''  ||    ד  ||     
|דאל        ||  '''د''' [*] ||    ד  ||     
|-
|-
|ד'אל      ||  '''ذ'''  ||    ד'  ||    נהגית כ"ד'", כעין TH (כמו במילה האנגלית "the").
|ד'אל      ||  '''ذ''' [*] ||    ד'  ||    נהגית כ"ד'", כעין TH (כמו במילה האנגלית "the").
|-
|-
|רא      ||  '''ر'''    ||    ר  ||     
|רא      ||  '''ر''' [*]   ||    ר  ||     
|-
|-
|זאי      ||  '''ز'''  ||    ז  ||     
|זאי      ||  '''ز''' [*] ||    ז  ||     
|-  
|-  
|סין        ||  '''س'''  ||    ס  ||     
|סין        ||  '''س'''  ||    ס  ||    הגייתה כ-ס' העברית, אך מקבילה ל-שׁ' העברית כאשר יש שורש משותף למילה בעברית ובערבית. לדוגמה: سنة - שׁנה (קראו סַנָה).
|-
|-
|שין        ||  '''ش'''  ||    ש  ||    נהגית כ"ש" ימנית (SH).
|שין        ||  '''ش'''  ||    ש  ||    נהגית כ"שׁ" ימנית (SH).
|-
|-
|צאד      ||  '''ص'''    ||    צ  ||  נהגית כ"ס" גרונית.
|צאד      ||  '''ص'''    ||    צ  ||  נהגית כ"ס" גרונית.
|-
|-
|צ'אד      ||  '''ض'''  ||    צ'  ||    נהגית כ"ד" גרונית (קיימת אך ורק בערבית).
|ד'אד      ||  '''ض'''  ||    צ'  ||    נהגית כ"ד" גרונית (קיימת אך ורק בערבית).
|-
|-
|טאא'      ||  '''ط'''  ||    ט  ||    נהגית כ"ט" מודגשת.
|טאא'      ||  '''ط'''  ||    ט  ||    נהגית כ"ט" מודגשת, תוך נגיעה בחך הלשון.
|-  
|-  
|ט'אא'        ||  '''ظ'''  ||    ט'  ||    נהגית כעין TH אך גרונית יותר.
|ט'אא'        ||  '''ظ'''  ||    ט'  ||    נהגית כעין TH אך גרונית יותר.
שורה 39: שורה 41:
|עין        ||  '''ع'''  ||    ע  ||     
|עין        ||  '''ع'''  ||    ע  ||     
|-
|-
|ע'ין      ||  '''غ'''  ||    ע'  ||    נהגית כ-"ג" לא דגושה. כעין "ר" גרונית (קרובה לרי"ש צרפתית).
|ע'ין      ||  '''غ'''  ||    ע'  ||    נהגית כ-"ג" לא דגושה. כעין "ר" גרונית (קרובה ל R צרפתית).
|-
|-
|פאא'      ||  '''ف'''    ||    פ  ||    נהגית תמיד רפה כ-F.  
|פאא'      ||  '''ف'''    ||    פ  ||    נהגית תמיד רפה כ-F.  
שורה 45: שורה 47:
|קאף      ||  '''ق'''  ||    ק  ||      נהגית בידי רוב דוברי הערבית כהגייתה המקורית של האות "ק" בעברית. העיראקים מבטאים אותה מאוד גרונית, המצרים פחות.
|קאף      ||  '''ق'''  ||    ק  ||      נהגית בידי רוב דוברי הערבית כהגייתה המקורית של האות "ק" בעברית. העיראקים מבטאים אותה מאוד גרונית, המצרים פחות.
|-  
|-  
|כאף       ||  '''ك'''  ||    כ  ||    נהגית תמיד כ"כ" דגושה.
|כּאף       ||  '''ك'''  ||    כ  ||    נהגית תמיד כ"כּ" דגושה.
|-
|-
|לאם        ||  '''ل'''  ||    ל  ||     
|לאם        ||  '''ل'''  ||    ל  ||     
|-
|-
|מים       ||  '''م'''    ||    מ  ||     
|מִים       ||  '''م'''    ||    מ  ||     
|-
|-
|נון      ||  '''ن'''    ||    נ  ||     
|נון      ||  '''ن'''    ||    נ  ||     
שורה 55: שורה 57:
|האא'      ||    '''ه'''  ||    ה  ||     
|האא'      ||    '''ه'''  ||    ה  ||     
|-  
|-  
|ואו        ||  '''و'''  ||    ו  ||    משמשת כאם קריאה או כעיצור. כעיצור נהגית כ-W.
|ואו        ||  '''و''' [*]   ||    ו  ||    משמשת כאם קריאה או כעיצור. כעיצור נהגית כ-W.
|-
|-
|יאא'        ||  '''ي'''  ||    י  ||    משמשת כאם קריאה או כעיצור.  
|יאא'        ||  '''ي'''  ||    י  ||    משמשת כאם קריאה או כעיצור.  
שורה 62: שורה 64:
|}
|}


*מתוך וויקיספר.
[*] = אחת מאותיות دوذ ارز (דוד' ארז), המכונות "האותיות הסנוביות" כיוון שאינן מתחברות לאות שבאה אחריהן.
 
===נלקח מוויקיספר. את רשימת התורמים ניתן למצוא ב[[Talk:האלף-בית הערבי|דף השיחה]]===
[[קטגוריה:ערבית]]

גרסה אחרונה מ־16:46, 10 באוגוסט 2006

  • בשפה הערבית 28 אותיות.
  • לאותיות בערבית ישנן 4 צורות-כתיבה (תחילית, אמצעית, סופית מתחברת, סופית בלתי-מתחברת). כל האותיות מתחברות פרט לשש בודדות (ראו בסוף הדף).
שם האות האות הגייה הערות
אליף ا [*] א משמשת כאם קריאה או כעיצור (כאשר היא משמשת כעיצור יש להוסיף מעליה ء קטנה = أ).
בּאא' ب ב נהגית כ"בּ" דגושה. הצליל וְ (V) אינו קיים בערבית, אך יש כאלו המציינים אותו כ ڤ, אך האות אינה קיימת רשמית בערבית.
תאא' ت ת
ת'אא' ث ת' נהגית כ"ת'", כעין TH (כמו במילה "think").
ג'ים ج ג' נהגית כמו בשם האנגלי "Jeff". בכתיבת מילים בערבית מצרית ניתן להשתמש גם ב"ג" העברית.
חאא' ح ח' נהגית כ"ח" 'נקיה' כהגייתה המקורית של האות "ח" (כמו בהגייה התימנית).
ח'אא' خ ח נהגית כ"ח" 'מלוכלכת' כהגיית "כ" רפה.
דאל د [*] ד
ד'אל ذ [*] ד' נהגית כ"ד'", כעין TH (כמו במילה האנגלית "the").
רא ر [*] ר
זאי ز [*] ז
סין س ס הגייתה כ-ס' העברית, אך מקבילה ל-שׁ' העברית כאשר יש שורש משותף למילה בעברית ובערבית. לדוגמה: سنة - שׁנה (קראו סַנָה).
שין ش ש נהגית כ"שׁ" ימנית (SH).
צאד ص צ נהגית כ"ס" גרונית.
ד'אד ض צ' נהגית כ"ד" גרונית (קיימת אך ורק בערבית).
טאא' ط ט נהגית כ"ט" מודגשת, תוך נגיעה בחך הלשון.
ט'אא' ظ ט' נהגית כעין TH אך גרונית יותר.
עין ع ע
ע'ין غ ע' נהגית כ-"ג" לא דגושה. כעין "ר" גרונית (קרובה ל R צרפתית).
פאא' ف פ נהגית תמיד רפה כ-F.
קאף ق ק נהגית בידי רוב דוברי הערבית כהגייתה המקורית של האות "ק" בעברית. העיראקים מבטאים אותה מאוד גרונית, המצרים פחות.
כּאף ك כ נהגית תמיד כ"כּ" דגושה.
לאם ل ל
מִים م מ
נון ن נ
האא' ه ה
ואו و [*] ו משמשת כאם קריאה או כעיצור. כעיצור נהגית כ-W.
יאא' ي י משמשת כאם קריאה או כעיצור.

[*] = אחת מאותיות دوذ ارز (דוד' ארז), המכונות "האותיות הסנוביות" כיוון שאינן מתחברות לאות שבאה אחריהן.

נלקח מוויקיספר. את רשימת התורמים ניתן למצוא בדף השיחה